Posterous theme by Cory Watilo

Introducing Language

Chris Fuller started an interesting conversation on Twitter on Friday about how language teachers can teach language without presenting from the front.  Here are some activities I like to use in the classroom:


Quiz-Quiz-Trade
 

Each pupil has a two-sided card: for vocabulary learning this would have the English on one side and the French on the other. Everyone has a different card. Each pupil also has a worksheet with all of the English words down the side. They have to go around the classroom, asking each other about their cards, quizzing each other on the vocabulary they have the answer to and finding out the rest of the answers. By the end of the activity, pupils have a complete list of vocabulary. 

Click here to download:
QQT_jobs_vocabulary.ppt (308 KB)

 

Vocabulary Hunt 

When my HoD first told me about this, I was amazed at its simplicity but it has worked time and time again for me, particulary in period 5 lessons. The French phrases are around the room (with helpful pictures if necessary) and pupils have to find the French for the English they have. Ways to differentiate could include giving the class the first letters of tricky words, having the same pictures with the English as with the matching French and having the vocabulary in short reading texts to make pupils think more.

An example of an easy vocabulary hunt for a bottom set Year 8 group.

Click here to download:
things_to_do_vocab_hunt.ppt (264 KB)

 

Match-up Cards 

Rather labour-intensive but with lots of uses once made, cards with pictures/phrases, English/French or sentence halves mean pupils can teach themselves. I found this worked well with vocabulary rich topics that contained lots of cognates. Practice activities include pelmanism, Kim's game, quick flash, true/false, etc. The same cards could form the basis of a listening where pupils hold up the cards when they hear the vocabulary mentioned.

I used these whilst on PGCE placement to get me out of presenting the great French phrase 'un fanta'!

Click here to download:
Cafe_vocabulary_cards.doc (904 KB)


Dominoes

I think Dominoes allows for more sophisticated language introduction and practice as well as just teaching basic vocabulary. Splitting a reading text into sentence halves encourages pupils to engage with a text at a higher level and can be a lot more exciting than straightforward comprehension. It is also useful preparation for the GCSE gapfill questions which require candidates to understand if it's the noun/verb/etc missing.

I used these dominoes with a Y7 class to encourage them to look for gender as well as meaning.

Click here to download:
Nationalities_dominoes.doc (374 KB)


Teacher Clones

Give the vocabulary list to each pair and let them be their own teachers! The same activities that teachers do at the front can often work just as well when pupils are working with each other - and they listen more.

 

I love these activities but I am also concerned about pronunciation. If pupils are not listening to and practising accurate pronunication, how can this be rectified? I'm not sure I've worked out the answer, but these are a couple of the pronunciation games I play once pupils have got a good grasp on the language:

  • Simon says - I deliberately pronounce some words the way the pupils are doing to try to 'coach' them out of it.
  • Repeat if true - different pictures on board, point at one and say French, Ps repeat if true, stay silent if I'm saying the French for something else. Teacher gets a point each time pupils incorrectly start to repeat, Ps get point when they stay silent. This gets very competitive!

 

QR Codes in the MFL Classroom

Having just watched Joe Dale's presentation through SlideShare, my interest has been piqued by the educational possibilities of QR codes. Chuffed that I had to explain what they are to my tech savvy husband, I started to think about their potential use within the MFL classroom.

Mobile_zebra_logo

Firstly, what are they? QR stands for 'quick response' and you might have spotted them in magazines.  They are like barcodes and link to a webpage which might contain more information about a product, for instance.  All you have to do is scan the code with your smart phone (android or iphone), using a QR code reader app, such as 'Neoreader'.

They can be made very easily through websites such as http://qrcode.kaywa.com where you just paste in your URL and it creates a code for you.

Here are some initial thoughts on how QR codes can be used for MFL:

  • Vocabulary hunt around the room. Pupils have a sheet with all the English phrases. QR codes are placed around the room which link to the French (with a picture) - or to a dictionary entry from wordreference if pupils have good dictionary skills!
  • Use votes to practise comprehension of different grammar points, e.g. when covering superlatives: 'Qui est la célébrité qui a le plus beau sourire?' with four pictures of celebrities, each with a QR code. Feeds into pairwork based on results: 'est-ce que tu penses que .... a le beau sourire? Pourquoi (pas)?  This could end up as a whole-class activity: 'la classe pense que.... a le plus beau sourire'
  • Rather than overface pupils with lengthy explanations on worksheets, add in QR codes with examples
  • Use to differentiate with different model answers, checklists of things to include in a piece of work or ideas on how to improve an answer further
  • GCSE pupils could have QR codes to take them to model answers once they have written their own
  • Longer pieces of work could be corrected and then written up for a class blog; posts could then be linked up to with QR codes stuck in pupils' exercise books so they can see their classmates' responses - promotes co-operative learning (idea stolen from Joe Dale's SlideShare)
  • A level pupils working on the cultural topic could use QR codes linking them to film clips, reviews, book notes, etc
  • Homework could have a QR code at the bottom linking to useful websites or a blog with a more detailed explanation
  • Make displays more interactive with links to video clips, foreign newspaper articles, useful websites, etc.
  • Create a virtual tour of a country where the target language is spoken, picking out key tourist areas or places of historical importance. I'm thinking this could be brilliant for the stages of the Tour de France. Or perhaps you could do something using QR codes to find out information on the francophone/hispanic countries participating in the Olympics to add a global dimension
  • Link to your Linguascope etc log-ins with a QR code.... how much time would this save at the start of an IT lesson when it turns out that 5 pupils can't log in because they've spelt the school name incorrectly?!!
  • Revision poster where each website has a QR code. These could be handed out for homework or stuck in pupils' exercise books. (stolen from Alex Blagona)
  • Plenary questions (idea stolen from Joe Dale's SlideShare)
  • On school trips, pupils could have QR codes embedded into their workbooks to help them find information for activities (see Michelle Cairns' blogpost)

(A lot of these ideas are in Tom Barrett's Google document and I've adapted them for MFL.)